「立っているより寝ていた方がいいでしょう。」
「バスより地下鉄で来た方がいいと思います。」
など、自分の希望を伝えたり、誰かに提案やアドバイスをする時、「〇〇した方がいいでしょう/〇〇する方がいいでしょう」または「〇〇した方がいいと思います/〇〇する方がいいと思います」と言いますよね。
では、韓国語ではどう表現するのでしょうか。
ポイントから見ていきましょう。
~는 게 좋겠어요:意味 ~する(した)方がいいでしょう
動詞の語幹+는 게 좋겠어요
動詞の基本形から「다」を取って「는 게 좋겠어요」を付ける。
例)飛行機より船に乗った方がいいと思うよ
비행기보다 배를 타는 게 좋겠어
ビヘŋギボダ ベルL タヌn ゲ ヂョケッソ
自分で作った方がいいと思います
스스로 만드는 게 좋겠어요
ススロ マnドゥヌn ゲ ヂョケッソヨ
私は行かない方がいいでしょう
저는 안 가는 게 좋겠어요
ヂョヌナnガヌnゲ ヂョケッソヨ
まとめ
~した方がいいでしょう、~する方がいいでしょう
動詞の語幹+는 게 좋겠어요
コメント