今回は、「〇〇んだけど」と状況を説明する表現を勉強したいと思います。
例)逆説:素敵なんだけど高いです
前置き:遊びに行くんだけど一緒に来る?
文末:おなか空いたんだけど…
このフレーズは、ドラマやアイドルの動画などでもよくでてきます。
私の好きなBTSも特にユンギはよく言っている気がします。
日本語でも、「〇〇です」「〇〇だと思います」と話すより「〇〇なんだけど~」って言うこと多いですよね。
私も方言で「行くっちゃけど」「食べるっちゃけど」などとよく言います。
では、早速ポイントから見ていきましょう。
는/(으)ㄴ/인데:意味 ~んだけど、~なのに
動詞:~ 는데
動詞の語幹+는데(動詞の現在連体形+데)
動詞の基本形から「다」を取って「는데」を付ける。
例)行く/가다 → 가는데/ガヌnデ/行くんだけど
歩く/걷다 → 걷는데/ゴnヌnデ/歩くんだけど
見る/보다 → 보는데/ボヌnデ/見るんだけど
形容詞:~ (으)ㄴ데
形容詞の語幹+(으)ㄴ데(形容詞の現在連体形+데)
1.形容詞の基本形から「다」を取る。
2.最後の文字にパッチムが有れば「은데」なければ「ㄴ데」を付ける。
例)うれしい/기쁘다 → 기쁜데/キップnデ/うれしいんだけど
辛い/맵다 → 매운데/メウnデ/辛いんだけど
美味しい/맛있다 → 맛있는데/マシnヌnデ/美味しいんだけど
※「맛있다」の様に「~있다」や「~없다」がつく言葉は、動詞の現在連体形と同じ「語幹+는」となります。
名詞:~인데
名詞+인데(名詞の現在連体形+데)
例)学生/학생 → 학생인데/ハkセŋイnデ/学生なのに
アイドル/아이돌 → 아이돌인데/アイドリnデ/アイドルなのに
ゲーム/게임 → 게임인데/ゲイミnデ/ゲームなのに
2019/12/23追記
~ 는데、~ (으)ㄴ데、~인데にそれぞれ「요」を付けて、文末表現として使うこともあります。
가는데요/行くのですが。
기쁜데요/嬉しいのですが。
학생인데요/学生なのですが。
コメント