Run! BTS EP.12 内容と感想
今回のタイトルは「COPS/警官」。
警察署を舞台としたコントです。
台本は一切ございません。用意したのは素敵な衣装とセットだけです。
みたいな感じです。
配役は、ユンギ:署長、グク・テヒョン・ナムジュン:刑事、ジン、ホビ、ジミン:犯人です。
ジミンは警察署に行ったことがある、ユンギは通報したことがあるというエピソードを話します。
コントの鍵は、犯人役がそれぞれどんな罪を犯したかなんですが、バンタンらしいワチャワチャグヂャグヂャな感じでした^^;
気になった単語、フレーズなど
今回は、舞台が警察署だけに、それに関する単語が出てきました。
警察署 | 경찰서 | ギョŋヂャLソ |
刑事 | 형사 | ヒョŋサ |
犯人 | 범인 | ボミn |
事件 | 사건 | サゴn |
詐欺 | 사기 | サギ |
刑罰 | 형벌 | ヒョŋバL |
殺人 | 살인 | サリn |
放火 | 방화 | バŋファ |
証人 | 증인 | ヂュŋイn |
証拠 | 증거 | ヂュŋゴ |
不法侵入 | 불법 침입 | ブLボp チミp |
ジンさんのオヤジギャクを理解したい
ジンさんが度々披露するオヤジギャク。
メンバーからの失笑をかうこともしばしば。
いちお、字幕が出るんですが、言葉遊びというのは字幕ではなかなか伝わらなってこなくて、ちょっぴり寂しい思いをしています。
そんな、ジンさんのオヤジギャグ。
今回披露されたものをご紹介。
「소가 녹래를 부르면 뭔줄 아나?」
字幕)牛が歌を歌うと、何て言う?
「소송 일세」
字幕)訴訟だよ。(言葉遊び)
… 全く笑えない …
牛と歌、소とsong=소송って事かな~
「소송(訴訟)」って単語を知っていたら笑えたんでしょうか。
ちなみに、このあと
「그 소들이 떼창하면 뭔지 아나?」
字幕)牛の群れが歌ったらなんて言う?
「단체 소송 일세」
字幕)団体訴訟だよ
と続きます。
はぁ、切ない…
もっと単語を覚えて、ジンさんのオヤジギャクに爆笑する日を夢見るのでした。
コメント