저는 향가언이라고 합니다.
初めまして。カオンと申します。
향가언は私が勝手に作った私の韓国名です。
カオンなら카언じゃないの?と思われる方もいらっしゃるかもしれません。
通常、日本人の名前をハングルで表記する場合など、「か」は「카」と書きます。
が、私は、ガオンという響きも怪獣っぽくて好きなので、가の字を使う事にしました。
(카と가の違いにについてなどはまた別途ページを作成したいと思っています。)
가언という名前自体は韓国の古風な名前のようで、「 世界の中心になりなさい 」という意味だそうです。
2019.8.11追記:カナルビのルールの中で、「当サイトでは「가」は語頭でも語中でも関係なく、「カ」ではなく「ガ」とします。 」と決めましたが、名前をカタカナで書く時は、もとのまま「カオン」で行こうと思います。
韓国ドラマ・映画との出会い
私が初めて出会った韓国ドラマは、「冬のソナタ」です。
「冬ソナ」が韓国ドラマデビューの方は多いかもしれませんね。
1話目の印象は「古臭いな~」という感じでした。
日本でいうところの昭和感。
女子高生が寝坊して、パンをくわえながら学校へ急いでいると、角を曲がったところでイケメン君とドンッ!
尻もちついて、下着が見えて、「何見てるのよ!」って怒鳴って走り去ったら、そのイケメン君が学校で転校生として現れ、なんだかんだで恋に落ちる…みたいな。
でも、その古臭さも含めてすっかりはまってしまい、その後しばらく続くNHKの韓ドラ枠は欠かさず見ていました。
今は、NETFLIX、huluなどで常時ひと作品は見続けています。
BTS(방탄소년단)との出会い
主なカテゴリーについて、それぞれ書いていこうかと思ったのですが、BTSに関してはどうしても文字数が多くなってしまうので、また別途ページを作成したいと思います。
敢えてざっくりと書くならば、昨年の夏、Youtubeで見た動画がきっかけでした。
しかも本人たちの動画ではなく、男の子が路上ライブでSpring Dayを歌っている動画です。
(追記:後日作成したページがこちらです)
韓国語を勉強し始めた理由
私は、今年に入ってから徐々に韓国語の勉強を始めました。
以前から、ドラマでのナレーションや、詩の朗読シーンなどで、「響きがきれいだな~」とは思っていました。
でも、「きれいだな~。ドラマとか字幕なしで見れたらいいだろうな~」という漠然とした思いだけで、実際勉強するまでには至りませんでした。
そこから、「よし、勉強しよう!」と動き出すきっかけとなったのは、やはりBTSです。
ご存じの方も多いかと思いますが、彼らを含めK-POPアイドルの子たちは、Vliveという動画配信サービスでよく生配信を行っています。
あらかじめ撮影されたコンテンツ放送の際は、すでに日本語字幕が用意されているのですが、生配信にはもちろん字幕はありません。
後日、字幕が付くのですが、ファンだったらやっぱり生で理解したいじゃないですか!
そして、もう一つ。
これは、始めた理由ではなくて「もっとがんばろう」と思った理由。
今春、この年で初めての海外旅行として韓国を訪れた際、もっと現地の人とコミュニケーションを取りたいと思いました。
お店の人とスムーズにやり取りしたいし、親切にしてくれた方に「감사합니다」以外の気持ちも伝えたい。
タクシーの運転手さんともおしゃべりしたい。
「旅行中のコミュニケーションに困らず、BTSの生配信も、韓国ドラマも字幕なしで大体は理解できる。」
心では強く思っていても、なかなかやる気が続かない私が、いつそうなれるのかはわかりませんが、とりあえず続けて勉強していこうと思っています。
最後に
このサイトは、韓国語学習へのモチベーションを保つために立ち上げました。
語学学習の一番の難しさは、単語でも文法でもなく、モチベーションを保つ事だと思っています。
韓国語の講座などをYoutubeやWEBで検索すると、色んな方がわかりやすく教えて下さってます。
また、勉強法や、自分がどのくらいの期間で今みたいに話せるようになったかとお話し下さっています。
私はそれを聞くと、とても参考になると同時に「はぁ~無理だ~、こんなに話せる様にはなれないよ…」という思いが出てきます。
それは多分、自分とはあまりにレベルが違う方だから。
私は、韓国語を勉強し始めたばかりです。
なので、韓国語講座なんてもちろんできません。
でも、せっかく勉強してるんだから、「昨日授業休んだ子に見せてあげるノート」くらいのものは残していきたいなと思っています。
同じ様に韓国語の勉強を始めたあなたにとって、「頼れる隣の席の子」になれる様に頑張りますので、どうぞよろしくお願いします。
コメント